ЭКОФЕНОМЕН ТВОРЧЕСТВА ПИСАТЕЛЯ СВЕТЛАНЫ САВИЦКОЙ


Все больше и больше периодика заполняется низкими по литературному качеству работами. Борьба с этим путем законодательным была возможна во времена жесткого цензурного контроля режима «железного занавеса». В период демократии и вседозволенности, названного плюрализмом, к сожалению, на радио, телевидении, в печати просачивается неграмотная, а порою просто бульварная брань.

Поэтому автор данной работы хотел бы противопоставить неграмотному беспределу, захлестнувшему страны постсоветского пространства, пример экологического рыцарства и экологической чистоты произведений автора Светланы Савицкой.

Имя ее довольно известно в экологических журналистских кругах.

Савицкая Светлана Васильевна, 1963 года рождения, член-корреспондент Международной Академии Экологической Безопасности с 24 мая 2004 года по секции Образование.

Экологической общественной деятельностью занимается более 10 лет.

С 2002 г.-  Заместитель председателя Гильдии экологической журналистики МедиаСоюза по региональным проектам. Организатор и меценат конкурсов по России на лучшую «Экологическую сказку». По ее инициативе с 2000 по 2005 год такие конкурсы прошли в Московском регионе, Владимирской, Архангельской и Тульской областях, Татарстане, Башкортостане,  Чувашии, Карелии, Мордовии, Дальнем Востоке, и др. Она также является членом жюри Международного экологического конкурса «Зелена планета» по отделениям прозы и поэзии.

С 2005 г.- Генеральный учредитель Международного  конкурса Национальная литературная премия «Золотое перо Руси», где среди других номинаций включена экологическая. Это очень важно, поскольку это единственный литературно-художественный конкурс с такой номинацией, проводящийся в России.

С 2006 г. Член Ноосферной Духовно-Экологической Ассамблеи Мира.

2006г. – Организатор и меценат Фестиваля в г. Балашихе «Экологическая Сказка».

С 1 июня 2006 г. в г. Балашихе открыт музей «Экологическая сказка Светланы Савицкой» по адресу г. Балашиха Ул. Твардовского д.5 Детская библиотека. Это феномен, когда при жизни писателя открывают личный музей его творчества.

Автор 13 книг, монографии, более 1000 статей экологическо-образовательной направленности в периодических изданиях и Интернет ресурсах. У нее множество дипломов, наград и даже звезда в созвездии Весы названа в ее честь.

***

Прежде всего, нужно сказать о воспитании Светланы. Ее отец, знаменитый писатель Василий Тишков, издал роман «Последний остров» о четырнадцатилетнем подростке егере, который защищает лес от браконьеров в Сибири во время Великой отечественной войны. Этот роман был признан лучшим романом 1993 года.

Ничего удивительного, что начало творчества Светланы – стихи, наполнены экологическим содержанием. Причем экологичность их касается всех сфер, и ноосферы, защиты человеческого Я. В 13 лет девочка написала стихотворение, посвященное друзьям из Вьетнама. Профессор Пьхеньянского университета Бао и его брат Тяо, которые приехали в Москву, плакали, когда читали:

«Смотрю я на карту

и думаю:

Как тесен людской океан.

В одном сантиметре Колумбия.

В другом — уместился Вьетнам.

Все так хорошо умещаются

В цветной колыбели людской.

Зачем кто-то снова старается

Границы нарушить покой?

На карте не видно страдания.

Не видно огромных потерь.

Не слышно осколков визжания.

Не слышно, где плачут теперь.

На карте не обозначено,

Где

танками взрыта земля,

Где

пламенем поле охвачено,

Где

кровью умыта заря…

Но Счастье,

Свобода,

Надежда

Не покорятся врагам!

Хочу, чтобы жил, как и прежде

В Своем сантиметре Вьетнам!»

Стихотворение было напечатано во Вьетнаме, имело необычайно большой успех. А потом гораздо позже, у нас в Пушкино, в газете «Маяк» 22 мая 1979 года. Это была первая публикация. За ней хлынули другие.

Вы вроде бы те же. Но в сердце озноб.

Что сделали годы и версты?!

Зачем регулярно читать гороскоп,

Коль вы не глядите на звезды?

И даже свою не прочтете ладонь,

В неверие прячась нелепо!

Не смотритесь в воду, и даже в огонь.

Не видите землю. И неба!

Вы сонно встаете, жуя и куря.

Угрюмо спешите на службу.

И в дружбе клянетесь. Но вы не друзья!

Вы даже не верите в дружбу!

Заставит вас к храму подняться беда.

И перекреститься с порога.

И свечи поставить. Но, господа!

Ведь вы же не верите в Бога!

Линия глубокой любви к природе прослеживается в стихотворениях «Как краюха печеного хлеба», «Сентябрь наступил», «Прими от меня», «Я обменяла лето на осень». И как венец мастерства, строчки о радуге побуждают нас на размышление души:

Я долго терпеть училась,

Улыбкой сжимая слезы,

Спасая стихи от прозы.

И лишь однажды взмолилась

Минутной радуге между дождями:

— Возьми меня на руки!

Мне трудно идти по расплавленным звездам!

Возьми меня на руки!

***

Интересно исследование профессора А.А. Гагаева из г. Саранска о ее дальнейшем пути – от ее сказках.

СИСТЕМА ПОНИМАНИЯ С.В. САВИЦКОЙ.

1) Введение системы имен-символов русской волшебной сказки, ограничиваемых содержанием современной жизни России.

2) Описание жизненных ситуаций и феноменов — событий.

3) Понимание: а) нахождение общей идеи сказки (общего ориентирования), например, снятие шкур дракона и воскресение человека; б) идея ложного смирения в мире волков, овец, львов, крысиных семей, пастырей стад.

4) Формализация: диалоговая структура сюжета сказки, эллиптические конструкции предложений, паратаксис, былинный стих, нарратив рассказа, перформатив утверждений (осуществление предложений сказки в жизни).

«Доброе утро! Любимая!» — и языково-речевая форма, и реальное каждодневное переживание, перформатив, реальность и языковый факт.

5) Объяснение и обоснование: а) обоснование: гипотеза самопознания и результат — воскресение или гибель; б) объяснение: гипотеза самопознания и теория — идеал, в котором имеет место или общее, или частное ориентирование.

6) Истолкование: расширение объема ситуаций жизни, подводимых под идеал.

7) Интерпретация — ситуация жизни в формах общего и частного ориентирования и философии волков, овец, львов, крысиных семей, пастырей стад.

8) Классификация событий в стрелах воскресения человека и его превращения в дракона и черный цвет.

9) Ретросказание о прошлом в модели мира волков, овец, львов, пастырей стад.

10) Предсказание будущего: абстрактно волшебным и цветным образом, а конкретно — в черном цвете («3ачарованный портрет», «Черная краска»). (Куда мы идем?!)

Цикл «Зачарованный портрет» по глубине драматико-трагического представления души человека и современной жизни, масштабу художественной истины, художественного мышления и чувства, степени социальных и психологических обобщений — лучший и самый зрелый в творчестве художницы.

В этом цикле художница дала волю своей интуиции художника и поэта и наиболее полно изобразила и выразила свою душу и дух художника и сказочницы.

К этому же циклу принадлежит система художественного оформления книги и ее автопортреты — как множество отражений души и духа художника.

АВТОПОРТРЕТ ХУДОЖНИЦЫ — ответ на вопрос «КТО Я?» (отражение, чистые краски и звуки).

1. Я ангел, улыбающийся жизни и ближнему: «Ты ангел!»

2. Русалка, любящая и дарящая любовь. Русалка, которая не может помочь.

3. Отражение Всего, и себя во Всем.

4. Наблюдатель, находящийся и внутри и над событиями.

5. Всматривающаяся, стремящаяся понять.

6. Женщина, переживающая мир.

7. Читающая Книгу Жизни.

8. Радующаяся жизни.

9. Стремящаяся к звездам, абсолюту, разнообразию, выделению, признанию.

10. Поэт-романтик.

11. Девочка-насмешница, ребенок.

12. Черемуха — оплодотворяющая то, что должно и может родиться.

13. Каприза.

14. Женщина, помнящая, что она уже не девочка.

15. Гордая Крапива.

16. Летящая сквозь время и драконов.

17. Сентиментальная женщина.

18. Борющаяся с пессимизмом Черного квадрата жизни.

19. Имеющая горб иного видения жизни,

20. Редактор — филистер, женщина, соглашающаяся с миром овец, волков, львов, пастырей стад и думающая, что Прометей, художники, ученые, борющиеся за свободу, — паршивые овцы!

Должен сказать, что я не рассматриваю начальников, в том числе редакторов, за тип человека — должности задают тип не человека.

21. Та, которая у Богородицы ЗА СВОИ СКАЗКИ, исключая сказки-кич.

22. Полевой цветок, с кратким временем цветения: «…они как сон, как трава, которая утром вырастает, утром цветет и зеленеет, вечером подсекается и засыхает» (Пс.89:6). «Дни человека, как трава; как цвет полевой, так он цветет. Пройдет над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его» (Пс.102:15).

23. Продолжательница традиции А.С. Пушкина в сказке.

24. Колокольчик и цвета с чистыми звуками и рисунком.

25. Женщина и мать.

26. Все чувствующая, сорадующая и сострадающая.

27. Фея исполнения желаний.

28. Творящая мир.

29. Художник, творящий рисунок и цвет, цвет и объем, изобразительность и выразительность слова и картины, мысль и чувство, форму линейности и форму живописности образов.

30. Художник, мыслящий в перформативах.

31. Растущая и обновляющаяся листва.

32. Красная краска.

33. Сверкающая красками бабочка!

34. Прекрасная дама.

35. Спешащий редактор газеты, как он есть.

Цвет С.В. Савицкой — красный, рисунок определяет цвет, цвет определяет объем, изобразительность определяет выразительность, мысль определяет чувство, живописность образов определяет линейное развитие сюжета.

Красный цвет – естественная радость жизни, способная быть тождественной Всему во Всем. В музыке это нота До!

ЦЕННОСТИ СКАЗОК САВИЦКОЙ

1. Ценность полноты и разнообразия жизни.

2. Ценность мира

3. Ценность добра: мир как есть, в котором, делая зло, делаешь и добро, а делая добро, делаешь и зло.

Зло – сопротивление злу силой! Добро – следование своему пути в ориентации на общее, а зло — утрата себя, себя — ребенка, своего пути и ориентация только на частное. Долг – общее ориентирование; долг перед собой – самопознание и самоформирование.

4. Справедливость: относительная справедливость относительно места занимаемого в иерархии общества.

5. Неравенство людей в мире овец, волков, львов, пастырей стад, которое вечно – норма.

6. Отсутствует ценность сопротивления угнетению (в двух сказках из 350).

7. Ценность истины и справедливости («Нетерпимая бумага»). К злу не может быть терпимости, со злом не может быть согласия, не всякий мир допустим, с вором и убийцей не может быть мира.

8. Ценность семьи и дома.

9. Ценность естественной природы.

10. Ценность самопознания и самоформирования своего пути.

11. Долг перед народом, семьей, собственной природой.

12. Ценность разнообразия, выделения, признания.

13. Ценность коммуникации и журналистики.

14. Ценность перемены занятий.

15. Ценность памяти, традиции.

16. Ценность сорадования и сострадания.

17. Ценность волшебной романтической драматической и иронической, юмористической сказки — перформатива. Весь мир может быть сказкой.

18. Ценность быть ребенком и сохранять свое детское ЯСНОВИДЕНИЕ.

19. Ценность возвращения к себе.

20. Ценность воскресения и восстановления человека.

21. Ценность Идеала. Мечты.

22. Ценность подчиненного и рабского типа действия в мире волков и овец, львов, крыс, пастырей стад.

23. Ценность плюрализма мнений (мнения не есть суждения).

24. Ценность экзистенциальных потребностей в любви и творчестве.

25. Ценность эгрегированных организаций, детерминистических систем действия, но не самоорганизующихся систем и ризомного типа организаций.

ДРАМАТИЧЕСКОЕ, ТРАГИЧЕСКОЕ, КОМИЧЕСКОЕ

А. Драматическое. Драма — утрата себя, своего пути, детской мудрости и погружение человека в маски и сиюминутное существование, успех.

Б. Трагедия — утрата способности любить, бездушие, равнодушие, бытие как будто бы человеком.

В. Комическое.

1. Сатира — нетерпимость бумаги к: а) памфлетам писателей (лжекритика, ложь, содержащая безмерные славословия власти и олигархам); б) художникам модернистам, краски которых и сюжеты не терпит бумага; в) депутатам, создающим лживые доклады; г) бюрократам, пишущим фальшивую статистику.

Царь заставляет лицемеров чиновников написать мнение о себе, и похвалы превращаются в поток ненависти. «Кому в нашей стране нужна бумага, не терпящая лжи?» (24, с.174).

2. Юмор. Мы любим то, к чему привыкли, даже лужи грязной воды в своем мире («Некролог о луже»).

3. Гротеск. Изображение греха чревоугодия («Асылбек»).

4. Ирония. Бог и Дьявол задумали сотворить мир, но их помощники решили творение по-своему, перемешали добро и зло так, что злое, делая зло, делает и добро, а доброе, делая доброе, делает и зло! Но беда в том, что зло размножается в геометрической прогрессии, а добро — в арифметической («Красная линия»).

Союз воробья-воришки из провинции и вороны-ворюжки из столицы имеет целью организацию ВОРОВСТВА В СТОЛИЧНОМ РАЗМАХЕ!

Этикетки партий — имена различные, а сущность одна: «выманить из людей как можно больше денег» («Власть этикеток») (24, с.171) (остроумие).

5. Сарказм. Водитель, имея возможность просить Звезду, просит только денег, много денег.

«Да ты просто жадный» (24, с.126), «Я нормальный, как все» (24, с.126).

Благодаря этой жадности он превращается в Черную Звезду, которая все поглощает, но ничего не имеет (жизни не имеет). Это патология нормальности.

6. Бурлеск: а) человек ограничивает свою мечту, чтобы выжить и иметь успех в жизни, а Жизнь становиться скучной, уходит («Лучезарное существо»); б) чистый негативный бурлеск сказки «Зло, злом рожденное» и «Паршивая овца» — возвышенное превращается в низкое.

7. Травести. В душе Бомжа живет возвышенное и прекрасное — каждый человек видит Прекрасное Мира, и стремится к нему, творит Красоту. «Жизнь», — говорит O. Pоден, есть созерцание красоты и творение красоты».

8. Остроумие.

У всех писателей – хвосты, хотя все писатели разные. Но это различия — видимость, они все подражатели и копиисты, зарабатывающие деньги. Двусмысленность: Зло — то, что не имеет образа, но это безобразное во всем, это маски различные при отсутствии собственного лица! («Зло»).

ТРАГИКОМИЧЕСКОЕ И КОМИТРАГИЧЕСКОЕ

Трагикомическое. Трагично то, что люди равнодушны, а некоторые имеют чувства, но они для масс комичны, ибо выглядят сумасшедшими. Комичны все, считающие себя нормальными, но являющиеся формой патологии нормальности. Все — сумасшедшие! («Сумасшедший»). Трагично то, что маленьким и ничтожным человеком мы считаем того, у кого великая душа, но комично наше восхищение ничтожествами, величинами, пустотой («Свистулькин», «Пустой орех»); («Палата №6», «Горе от ума», «Идиот», «Обломов»).

Комичен трусливый волк, но трагично стадо зайцев, которые выбирают его вожаком, и которых он ест, и которые не способны к борьбе даже тогда, когда этот волк защищает это стадо. Впрочем, защищает не жизнь стада, а свою ПИЩУ!

Волка в зайца и зайца в волка нельзя переделать! Это ответ собственной символической системы С.В. Савицкой, на ее гипотезу о возможности сосуществования овец, волков и львов в мире! Сколько волка ни корми — он в лес смотрит! («Притча о трусливом волке»).

ГЕРОИЧЕСКОЕ.

Борьба и уничтожение Зла, Черных людей («Девкаци», «Фаэтон»).

«И в тот же час, не желающая больше терпеть паразитов, взорвалась, ставшая черной, а ранее прекрасная розовая планета Фаэтон» (24, с.149).

Символическая система С.В. Савицкой утверждает ценность борьбы с угнетением против ее рассудочной воли.

«Битвы долгие, жестокие окропили леса. Капли крови врагов черно-синие в траву падали, превращались в чернику ягоду.

Кровь же пращуров наших прорастала брусникой в ельниках…

Ты попробуй чернику спелую! Пускай зубы от нее станут сголуба!

Разве есть что на свете слаще крови врага побежденного.

Надкуси и бруснику алую. Разве есть что целебнее силы родных мощей!?»

МИССИЯ: продолжение традиции русской волшебной сказки, ее философии, этики, эстетики в СОВРЕМЕННОСТИ, обоснование возможности перформативности сказок, их реальности в антропологии человека.

3. Целевая функция: сосредоточение внимания, воображения, воли поколения на ИДЕАЛЕ, МЕЧТЕ, на возможности их реализации, на воскресении и восстановлении своей самости, преодолении своих масок и драконьих шкур в общей ориентации.

4. Судьба, сорадование и сострадание всему.

5. Предназначение: возрождение сказки в поколении, детях, коммуникация взрослых через сказку, возвращаясь в детскую мудрость!

АНТРОПОЛОГИЯ.

1. Нервно-психическая конституция (НПК) и характер.

1) НПК — сильный уравновешенный, чувствующий, оценочный, мыслительный, интуитивный, ощущающий, волевой, реалистический, экстраверт-интравертированный тип.

2) Темперамент: сангвиник.

3) Эмоции:

— тождество со всем;

— сорадование и сострадание всему;

— эмоция любви;

— эмоция волшебства и идеальности;

— эмоция диалога;

— эмоция детской непосредственности и мудрости;

— эмоции антропологических вопросов к жизни;

— эмоции разнообразия, выделения, признания, честолюбия;

— эмоция комического и драматического переживания жизни;

— эмоция общения;

— эмоция наблюдения жизни, всматривания в нее;

— эмоция наслаждения творчеством;

— эмоция чувства себя женщиной, ангелом;

— эмоция дружбы;

— эмоция воли;

— чувство абсолютности.

И все же прав О. Роден, утверждая, что жизнь есть созерцание Красоты и творение красоты.

С.В. Савицкая созерцает красоту и творит эту КРАСОТУ в своей сказке, сколько может!

Каждый, кто читает ее сказки, если он их любил в детстве, как я, в ее книге встретится с собой, но ребенком, и вернется к себе ребенку, оставаясь взрослым, то есть обретет утраченную ДЕТСКУЮ мудрость и детское ясновидение относительно современности. Это выдающийся аффект катарсиса от наслаждения ее сказкой (А.А. Гагаев, А.Н. Старцев).

Это — абсолютный и вечный смысл сказочного цикла творчества выдающегося мастера современной сказки С.В Савицкой.

«И сказал: истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в царство небесное» (Мф.18:3).

ТЕКТОЛОГИЯ И ПРАКСИОЛОГИЯ

А. Тектология. Интенция на эгрегированные организации. Но вместе с тем, интенция на вписывание уникальных воль во всеобщие организации.

Б. Праксиология. Спонтанное действие сорадования и сострадания миру, безграничная коммуникация и диалог в жизни с различными мирами, землями. Не молчание, а говорение об Истине, Добре, Зле, положению дел.

Редактор молчит о праве человека и воле к сопротивлению угнетению. Редактор говорит об истине и землях России. Редактор организует деятельность газеты. Сказочница действует в своих сказках. Сказочница и Редактор находятся в диалоге с человеком вообще, в реальном, а не формальном и не техническом. И этот диалог представлен на страницах «Молодежи Московии».

Сказочница создала модель русской экологической волшебной, символико-реалистической, драматико-комической, диалоговой, романтической и современной сказки, нерв которой составляют антропологические вопросы человека к себе и к народу (кто я и кто мы, откуда и куда идем, где, когда, с кем и т.п.).

Сказка обладает своей философией, экологией, этикой, эстетикой, образной, развитой символической формой, эллиптически построенной фразой, паратаксисом, как это присуще женщине, былинной формой стиха в ряде случаев, мощностью сюжета, фабулы и композиций, образуя целостность циклов сказок в моделировании антропологии человека.

В своих антропологических вопросах Сказочница возвращает читателя к себе – ребенку.

В этом состоит вечная ценность ее прекрасных сказок.

В мировом искусстве сказка С.В. Савицкой: жанр волшебной, символико-реалистической, драматико-комической, диалоговой, романтически-героической, экологической  современной сказки образует вместе с героическими фэнтези Роберта Говарда, Спрэга де Кампа, философскими притчами-наррациями Пауло Коэльо, драматическим мифом гибели и рождения народов и человека, совместимости вер и людей в обновляющемся творении К. Тангалычева одно направление – род антропологической психологической драмы и комедии познания человеком своих аффектов в борьбе с необходимостями природы и жизни, сознания (род эроса, наряду с лирикой, мифом, эпикой, драмой).

Художественный мир, сознание человечества: просто и сложно, не самосогласовано и самосогласуется (сразу, не зная друг друга, в одном роде работают Р. Говард, П. Коэльо, Спрэг де Камп, К. Тангалычев, С.В. Савицкая и др.), одного рода и разного рода (американское фэнтези и русская волшебная сказка), системно и случайно, развивается и остается неизменным в традиции.

Мир и сказка – основание этих жанров.

Хотелось бы верить, что сказочница останется верной себе, своему чувству добра и зла, истины, традиции А.С. Пушкина, русской волшебной сказки и критической мысли В.Г. Белинского, типу русского символического реализма (А. Белый, Вяч. Иванов), художественной истине и справедливости в творчестве.

***

Писатель Л. Б.  Наровчатская так объясняет это явление и слова СКАЗКА: «С – сила; К – движение души и огня, победа мысли над смертью, над законом подлости; А – элитарность, женственность, предлог от, для: З – супермудрость, интеграл, кобра в атаке. В итоге  СКАЗКА – усиленная дважды супермудрость смысла и передача ее движением души. Недаром от Светланы как бы исходит свет. Это совершенно не случайно! Ключ её стремительного успеха не только в даровании, но и в её имени. Буква В – Веда, знание, тайна. Светлана Васильевна Савицкая. СВА, ВАС, САВ. Три дублирующих сочетания. СВА на древнеславянском – имя вещей птицы, в которую время от времени превращается Бог Солнца.»

Академик А.Н. Малюта, дающий консультации правительству, подчеркнул однажды, что в сказке заложен универсальный ключ для запуска гиперкомплексной системы спасения общества во времена перемен, и сказки Светланы надо издавать миллионными тиражами.

***

Хотелось бы отдельно сказать о книге «Сказки для Сергея». Она рождалась на моих глазах. Светлана писала сказки для ДВ, потом денег на ее издание ДВ не нашло. Но она не бросила работу, она издала ее здесь. Целые сутки была усеяна вырезками писем от Сергея Хохрякова ее квартира. Происходила сборка. В повесть вошли 25 сказок Светланы об охраняемых видах животных Дальнего Востока. Она даже не обиделась, а развеселилась, когда Сергея назвали в одной из дальневосточных газет «Приморским Экзюпери». Ошибка была в том, что сказки были не Сергея, а для Сергея. Сергей того стоит. Он очень интересный человек. Заместитель начальника Лазовского заповедника.

«Сказки для Сергея» есть элитные зерна, из которых и прорастет будущность России. Как бы это не выглядело наивным.  Светлана Савицкая и ее друг Сергей, конечно, люди не нашего обездоленного времени. Они вообще вне времени. Как вне времени добро и Бог».— напишет позже академик, скульптор Григорий Потоцкий.

Анна Гаганова смотрит на эту повесть несколько иначе: «Очень интересно в книге проявляет себя категория времени. Письма Светланы и Сергея, которые они пишут по интернету друг другу, это их настоящее. Это события, протекающие вокруг них и с ними. При этом вектор разговора Светланы и Сергея направлен в будущее — каким будет Россия завтра, как буду жить ее регионы? А вот эпизоды из истории Приморского края переносят нас в далекое прошлое, известное нам лишь по небольшим отголоскам, зафиксированным в научной этнографической литературе. И, пожалуй, самое необычное проявление временной категории – это сказки Светланы, вплетенные в канву повествования. Они существуют как бы вне времени, хотя, безусловно, отталкиваются от вполне реальных событий, фактов, людей».

«Остров Петрова — уникальное место на земле. Он допускает к себе не всех.» — эти слова из книги «Сказки для Сергея» западают в память сразу. Поскольку и сама книга построена таким образом, что не каждого допускает до себя. Наверное, надо быть особой души человеком, чтобы книга эта раскрылась перед вами во всю свою ширь. И тогда мы видим, что мир, окружающий нас, и впрямь прекрасен и удивителен. Да и мы сами прекрасны и удивительны…» – говорит о книге Ефим Гаммер, писатель из Иерусалима.

«Тонко оттененные задушевными сказками Светланы письма Охраняющего Сказку и Волшебницы раскрывают нам огромный жизненный мир наших современников. Смею заверить,  мир этот настолько богат, многогранен и интересен, что в моей палатке и у моего костра всегда найдется место и для Волшебницы-Сказочницы и для Охраняющего Сказку. Удачи вам, Светлана и Сергей.» — пишет Юрий Дмитриев из Карелии – умножающий печаль. Директор Академии Социальной безопасности. Автор Книги памяти 37-38 гг репрессий.

***

Но и опять же, он был бы неполным, если бы не продолжить рассказывать о научной работе Светланы Савицкой. Ее монография «Системность наложения символов» заставляет задумываться над жизнью и смертью. В ней более 200 рисунков и фотографий. Казалось бы, она о символах. Ан нет. Она вообще о жизни, об экологии, о том самом вопросе, который каждый задавал себе тысячу раз. Интересны выводы о русской матрешке, о лабиринтах, о загробном мире. Потрясающее исследование. Простое с одной стороны, как коробок спичек. С другой – многогранное. Книга – только штрихи, малые срезы огромных айсбергов, таких, как Масссонская философия, Тайная доктрина Блаватской,  Библия, Коран, Бхагаватгита. Только намеки, развернув каждый из которых можно уходить куда угодно в высоту, ширину и глубину, вправо, влево… Много неожиданных опытов и выводов.

Уже ранние рассказы «Осторожно, эдельвейс!», «Убереги живую душу», «Московская пленница» раскрывают автора Светлану Савицкую, как мастера экологической высокой безупречной прозы. Она не сидит на своих произведениях, как на сундуке с деньгами. Она доступна в Интернете. Ее произведения легко найти на личном сайте www.skazswet.ru.

Главный и сильный удар по экологическому сознанию населения нанесен, на мой взгляд, в повести «Грешен! Господи!» Содержание и простое и замысловатое. Человек, очнувшись в сумасшедшем доме, не помнит, за какое событие Боги отняли у него память. Он мечтает вернуть русло блуждающей речки на место, чтобы возродить брошенную деревню. Его гиперусиленная любовь к речке детства, в виде подкрадывающегося сумасшествия – пример еще одной экологической сказки, феномена правильной подачи через бытовую ситуацию высокохудожественным способом.

***

Пока шла работа над этой статьей, автор Светлана Савицкая закончила новый роман «Распутай время», где переплетаются людские судьбы и задача перевоплощений, долг беречь природу и воспитание детей. Еще незаконченный, она поместила его в Интернете на портале «Что хочет автор», где выставляют результаты своего творчества десять тысяч литераторов. И Международный союз писателей «Новый современник» признал его лучшим романом 2007 года. Из Рязани, где зарегистрирован Союз, ей привезли награду – барельеф всеми любимого поэта Сергея Есенина из чистого золота.

Вот, поэтому, вывод в статье напрашивается сам. Его делает сама жизнь. Феномен экологической чистоты и высокого духовного, литературного и художественного уровня произведений Светланы Савицкой заключается в ее любви к Отечеству, к русскому слову, традициям, к детям и к любви к природе.

Исследование провел Геннадий Мингазов

Публикация Монография «Экофеномен творчества

писателя Светланы Савицкой» г. Москва 2009 г.

Поделиться в соцсетяхEmail this to someone
email
Share on Facebook
Facebook
Share on VK
VK
Share on Google+
Google+
Tweet about this on Twitter
Twitter

Оставить отзыв

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.