Страна, с которой никогда не воевала Сербия – это Россия, поэтому Сербию нам можно считать самым светлым пятном на карте Европы.

А самое светлое в Сербии – Десанка Максимович. Истинно народная поэтесса, с сердцем и совестью всего славянского братства.

Поэтому, когда от посольства Сербии пришло приглашение на мероприятие, посвященное 110-летию со дня рождении поэтессы, я  с радостью согласилась.

Южный ветер удивительно теплого бабьего лета рассыпал под ногами желтые листья, как стихи, которые я давно не вспоминала, но и никогда не забывала. Южный ветер глубинной памятью бередил воспоминания о теплой встречи в Сербии. Южный теплый Крагуевац, где сейчас дозревает на полях виноград, страна лесная, страна Шумадия посылала нам с южным ветром Балкан свою любовь.

А здесь в сербском посольстве готовился вечер встречи с автором сборника, первого сборника на русском языке «Оставлю вам только слова» о любимой мною Десанке. Им оказался журналист из города Красноярска по имени Сергей Щеглов. Красивые стопки книг в твердой обложке ждали своих будущих читателей. На обложке – портрет великой поэтессы.

А я всматривалась в лица гостей. Сербов можно отличить от русских сразу. И не по каким-то там антропологическим признакам. А именно по свету. Одной фразой можно сказать так: сербы – это лучшие русские, только живут на Балканах. Вот выступает посол, Станимир Вукичевич. Вот улыбается гостям его полномочный заместитель Елица Курьяк. И это официальные лица. Боже мой! Сколько в них света! Ах, эта Елица! Это явно не московская женщина. Это душа! Она совершенно без брони. Она – сама материнская любовь и всепроникающая доброта!

И, что интересно, Сергей Щеглов из Красноярска тоже отличается от всех тем же балканским светом Сербии. Сказать, что он красив – ничего не сказать. В Москве много красивых людей. Но как он говорит о Сербии! Какими становятся глубокими его глаза! И голос! Его голос кажется просто волшебным! С каким внутренним чувством читает он стихи Десанки и на сербском, и на русском! Он заставляет зал проникаться тем же почтением к творчеству Максимович. И заражает своей любовью к ней.

В ходе мероприятия понимаю, почему это происходит. Сергей является одним из учредителей Международных проектов «Содружество культур Югославии и России», «Сербия и Черногория. Взгляд из Сибири», «Балканский дневник. Сибирские файлы». Не раз бывал в дружественной нам стране. По инициативе Щеглова в 2005 году были проведены «Дни культуры и духовности Сербии и Черногории в Красноярском крае».

Будучи студентом первого курса университета, едва начав изучать сербский язык, он прочитал «Кровавую сказку» Десанки (этот стих знают все сербы, как молитву «Отче наш») и тут же написал автору этих строк письмо. На конверте адрес: Югославия, Белград, Союз писателей. Десанке Максимович.

Не известно, прочла ли она признание в любви к ее поэзии, к ее стране и к сербскому народу, который, по словам Иво Чипика, «веками гибнет за одно только желание – жить свободно».

Но вот прошли годы. И родилась повесть о Десанке Максимович. Сергей Щеглов проводит титаническую работу по сбору информации, собирает в сборник доселе неизвестные стихи Десанки и переводит их  на русский язык.

На встрече в посольстве он не один. С ним заместитель начальника управления администрации Красноярского края Роман Баринов. Как приятно, что административные власти помогают литераторам и журналистам доносить истинную информацию о русско-сербских отношениях. Он привез в дар от Губернатора Александра Хлопонина «Этнографический атлас Красноярского края. Среди многочисленных национальностей есть и сербы. И с каждым годом их больше, это происходит в связи с форс-мажорными обстоятельствами, постигшими братскую страну.

Выступают также люди, которые помнят Десанку при жизни. Один из них поэт Йоле Станишич. Другой – известный профессор В.П. Гудков, по книге которой учился автор книги о Десанке Сергей Щеглов. Говорят по-сербски и по-русски. Но зал прекрасно понимает, что разговор идет о любви.

К книге Щеглова сербская художница Ольга Иваницкая нарисовала портрет Десанки и передала его в дар. «Везите ее в Сибирь» — сказала она на презентации в Белграде…

А я вспоминаю. Конечно, вспоминаю теплый прием города Крагуеваца. Именно об этом историческом месте писала Десанка в своей знаменитой «Кровавой сказке».

«Вполне естественно, — пишет в своем предисловии к книге С. Щеглова профессор И.А. Чарота, —  что произведения Десанки (так просто, по имени, даже без фамилии, называют ее сер­бы всех поколений; от младших, правда, можно было услы­шать еще выражение «тётя Деса») в разного рода книгах для чтения, хрестоматиях, антологиях. И вовсе не удивительно, что даже не слишком начитанные соотечественники знают наизусть многое из того, что написала она, а воспринимает­ся так, словно это произведение народного творчества. Вот, к примеру, стихотворение «Кровавая сказка». Если в сербской среде произнести вслух его первые строки: «Било je то у некоy землyи селhака, на брдовитом Балкану…» кто-то обязательно подхватит: «… умрла je мученичком смрhу  чета hака  у jедном дану», а многие расскажут и до последней строфы вклю­чительно.

Было это в стране крестьянской,

какой — неизвестно,

но горной, балканской:

приняли смерть, как небесные воины —

дети совсем еще — младшие школьники…

Приняли смерть — в одночасье…»

Я бы перевела – в единый день.

На самом деле речь идет о Крагуеваце. Во время Великой Отечественной войны в 1941 году в октябре месяце сербское партизанское сопротивление набирало силу, и гитлеровское командование издало указ – за каждого убитого немца – расстрелять 100 сербов, за каждого раненого – пятьдесят! Город Крагуевац был оцеплен очень быстро. Все мужчины взяты в плен, включая  детей мужской гимназии. (Памятник Миодрага Живковича – символ Крагуевацкого парка воздвигнут на месте расстрела 300 учеников и 18 учителей гимназии).

Приговор был приведен в исполнение незамедлительно. Восстание подавлено в крови.

На холмистых лугах, где сейчас расположен «Спомэн парк 21 октября» (поминальный парк, парк памяти) были вырыты длинные траншеи, куда падали расстрелянные тела.

И еще 6 дней ручей, находящийся внизу истекал человеческой кровью…

Теперь там каждый год собирается все население города на Большой школьный урок возле длинных 33 могил. И у огромного обелиска есть небольшой камень. На нем высечены слова Десанки из «Кровавой сказки». Именно к нему подвел меня тогда директор Школы мира Петр Стефанович. И акцентировал на нем особое внимание. А я сфотографировала. Тогда я еще ничего не знала о Десанке…

Русско-сербские мосты дружбы образуются совершенно стихийно, не зависимо от волеизъявления правительств. Благодаря Интернету мы находим стихи друг друга. Наши руки тянутся через года. Через границы. Наши сердца всегда рядом.

Мы любим Сербию. И Сербия любит нас.

Это, собственно и подразумевало мероприятие в сербском посольстве.

В конце вечера всем желающим были подарены книги с автографом автора. И к ним в приложение – Надежда, что такие дружественные встречи будут происходить все чаще.

Светлана Савицкая

Публикация газета «Молодежь Московии» г. Москва 2008 г.

Поделиться в соцсетяхEmail this to someone
email
Share on Facebook
Facebook
Share on VK
VK
Share on Google+
Google+
Tweet about this on Twitter
Twitter

Join the discussion Один отзыв

  • Удивительно тёплая, замечательная статья! Меня она особенно задела по трём причинам.
    1. Уже довольно давно, более 20 лет назад, от друзей моих пришёл ко мне драгоценный дар — русское издание стихов Десанки Максимович. К сожалению, я получила её только для прочтения, а не в личную собственность. С тех пор я собирала её стихи, переписывая из разных источников, занимаюсь этим и по сей день.
    2. Мои детство и юность прошли в Красноярском крае, хотя я украинка по происхождению и по теперешнему своему гражданству. И поэтому что-то дрогнуло, когда я узнала о Сергее Щеглове как о хранителе памяти и творчества Десанки Максимович: приятно, что именно твоему земляку (а я считаю красноярцев земляками) удалось заниматься таким великим делом.
    3. От своего отца я слышала семейное предание о том, что моя прапрабабка была «сербиянка», как говорят на Украине. Это вполне вероятно, так как переселение сербов на украинские земли шло в течение долгого времени. Сербом был и основатель Харьковского университета Василий Назарович Каразин (Караджиев). Мне приятно думать, что в моих жилах течёт одна тридцать вторая сербской крови. И этим объясняется моё неравнодушие к развязанной на Балканах войне и к распаду Югославии. В частности, одно из событий войны привело к созданию поэмы «Обогащённые ураном» (см. указанный личный сайт).

    В заключение хотелось бы обратиться к администрации сайта с просьбой: нельзя ли получить электронный адрес или какую-либо иную контактную информацию о Сергее Щеглове?

    С уважением
    Валерия Викторовна Белоус,
    г.Харьков,

Оставить отзыв

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.