Что с экрана наблюдают простые люди? Они видят красавца артиста, который говорит прекрасные слова, как правило, либо заученные наизусть, либо читаемые с фотосуфлера. Кумиры народа – политики, певцы, актеры в прямом блиц опросе выдают такие пенки, что приходится дивиться, глядя, к примеру, на Ксению Собчак, мол, «баба! Не ступить ни молвить не умеешь, насмешишь ты, дура, целое царство!» А на вопрос к народу – вы знаете автора сценария любимых фильмов? любимых песен? предвыборных компаний? программ? —  народ отвечает: НЕТ! НЕ ЗНАЕМ!

Римма Казакова часто сокрушалась, что певцы при исполнении песни на ее слова зачастую не называют автора. Но это известное имя! А сколько неизвестных! Песни поются. Крутятся фильмы. Экран пестрит говорливыми  политиками! И невдомек людям, что не короли такие красивые, да разумные, что мысли свои вложили в их имидж неизвестные широкому кругу умы. Одели голых королей. Для восходящих по тернистому пути «неизвестности» в лучшем случае уготованы одноразовые гонорары.

Но есть и другой путь: если повезет, то вас примут в Союз писателей России, и после тепло встретят в Центральном Доме Литератора, и даже дадут право безвозмездно воспользоваться залом для чтения неопубликованного произведения, дабы привлечь внимание к нему читателей и СМИ.

Крещение Малого зала ЦДЛ для многих, как солнечный дождь в дорогу, к счастью. Так случается и для авторов, обладателей премии «Золотое Перо Руси». Практически все произведения, которые прошли слушание в ЦДЛ, были в скором времени изданы.

Вот почему член Союза писателей России с 2001 года писатель Светлана Савицкая с воодушевлением воспользовалась предоставленной возможностью выступить 6 июня в ЦДЛ перед слушателями с чтением отрывков своего романа «Распутай время».

Приглашения были разосланы по всем друзьям.

«Уважаемая Светлана! Поздравляю с успешным окончанием работы над романом! Благодарю за приглашение, но к сожалению не имею возможности прибыть, так как в это время 6-го июня Губернатор Московской области проводит мероприятие в городе Жуковском. С уважением, министр Василий Васильевич Громов».

Пришли поздравления из Приморья, Карелии, Мордовии, Архангельской области, Питера, Беларуси, Украины, Америки, Германии. От глав городов Троицка, Электроугли, Рузаевка пришли приглашения на проведение творческих вечеров в их регионе. Официально поздравили посольства.

«Мы всей семьей с радостью читаем твои книги. Ты – женщина мира! Ждем у нас в посольстве и будем рады видеть на всех культурных и литературных мероприятиях!» — заверил советник по культуре посольства Болгарии в Москве Бисер Киров.

«Очень хорошо! Очень хорошо, что роман, в котором одна из глав посвящена Сербии, можно увидеть в Интернете, прочитать, ознакомиться с ним. Мы очень любим творчество Светланы Савицкой, ее сказки, стихи, статьи и проза переводится на сербский. Вышло уже несколько книг. Выражаем искреннюю надежду, что будет переведен и этот новый роман!» — радостно сказала Елица Курьяк, заместитель посла Сербии в Москве.

Полученный по е-мейлу поздравительный адрес из Школы мира города Крагуеваца, подтвердил ее слова: «Dorogaya Svetlana, nase zelanie v oktobre organizovat tvoy literarturniv Vecer v Serbii  i budem rabote na perevode romana na serbski yazik. Zdu otveta! Tvoy serbskiy drug Professor PETAR STEFANOVIC SKOLA MIRA-Serbia»

«Мы поздравляем одного из наших любимых русских авторов с окончанием работы над романом и всегда открыты для сотрудничества!» — подчеркнул Найто Ясуо, шеф-редактор газеты «Санкей Симбун» Япония из Москвы.

На встрече выступила представитель посольства Польши пани Рома Единьска Альпер. Она подарила символический сувенир, привезенный только что специально для этого мероприятия из Польши: ангела, читающего книгу на глобусе, и сказала в частности:

— Семью Савицких хорошо знают в польском посольстве более 10 лет. Эта многодетная  семья, достойная подражания в своем трудолюбии, таланте, верности идеалам дворянского воспитания, высшей справедливости и благородства. Мы считаем роман «Распутай время», где так много материалов, поднимающих польско-русский вопрос изнутри, от глубинных корней, на тысячелетие от образования России и Польши, описание проблем, связанных с войнами и распрями многочисленных междоусобиц, в которых страдал простой народ, и своим личным достижением. Надеемся, что книга в Польше будет иметь большой успех. И не только в Польше. Произведения пани Савицкой уже переведены и на английский и на немецкий. Мы от всего сердца желаем нашему до слез любимому автору России признания во всем мире!»

Поступило предложение из Саратова от Председателя Ассоциации Саратовских писателей Александра Амусина опубликовать роман целиком в ближайшем номере, курируемого ими журнала «Волга».

Было также зачитано письмо о романе всеми признанного прозаика из Израиля Бориса Казанова: «Тут и дикая кровавая охота, где смешались и кони и люди, и лоси с медведями, и стая волков в придачу. Какая-то вакханалия раздираемого зубами и выстрелами дымящегося мяса! Не придерешься, написано по-мужски, я такой художественно выразительной и зрительно представимой сцены не помню, чтоб и читал. И за всем этим угадывается, помимо всего, скрытая метафора разнесенного в пух и прах мощного трудолюбивого рода, согнанного со своего подворья и рыщущего среди дикой природы в надежде хоть временного пристанища.
Вот еще и глава «Березовая дорога» — прямо-таки шедевр на трех страничках! Да, пошел роман!
«Душа в душу», «Самосожжение» — классные главы. Этакая языческая напевная проза со всеми ее чудоприложениями: сметливыми неистовыми стариками, окропляющими ненасытную плоть молодух, невинными иконообразными отроками, исторгающими крики в брачной постели, топящимися от ревности ведьмами и повальными самосожжениями… И все это, как ни странно, хорошо, т.к. над всем этим летает волшебное перо  сказительницы Светланы!»

Далее слово было передано Председателю Правления Международного Союза Писателей «Новый современник» Илье Майзельсу, и Президенту МСП Злате Раповой:

— Международный союз писателей «Новый современник» наградил Светлану Савицкую значком Сергея Есенина, выполненного из чистого золота с авторским клеймом ювелира за роман «Распутай время», признанный лучшим произведением, помещенным на наш портал «Что хочет автор» за 2007 г. Гостями портала являются более 15 тысяч русскоязычных литераторов из разных стран мира. И, эта награда дорогого стоит!

Пока шла официальная часть, гости прибывали. У вот уже зал был полон до отказа. Атмосфера стояла теплая. Доброжелательная. Стол утонул в цветах.

Чтобы чтение было не особенно сухим, из г. Апрелевки Одинцовского района приехали юные артисты из детской школы искусств и детского театра «Бемби» под руководством Народной артистки России Наталии Бондарчук. Они читали отрывки разных глав.

Великолепным было прочтение одной из глав Народным артистом России Борисом Химичевым.

Автора пришел поздравить мастерским чтением также и Президент гильдии Киноактера Борис Галкин.

Спел романс Заслуженный певец России, бас Вячеслав Кобзев.

Слово передали автору произведения. Когда микрофон попадает к ней, Светлана всегда ведет себя уверенно и спокойно. Она вкратце рассказала, что первые четыре части романа «Распутай время» — художественные. Пятая и шестая — документальные. Родственные переплетения судеб идут по следующей схеме: Четыре старца и их сестра Арина Старицкая владеют тайной древней мудрости. Рукопись найти сложно. Она разомкнута, и части — в разных сторонах света: в белых пещерах под Москвой ее хранит старец суть Земли Нестор; у Белого моря старец суть Воды Федор; у белой Молочной реки старец суть Огня Фрол; в Белогорье старец суть Воздуха Александр. Роман задуман, как письмо моим детям, по их просьбе. Но, чтобы его написать, понадобилось перелопатить многие документы и художественные материалы. Менее всего автору хотелось бы, чтобы это напоминало мемуары. Она старалась добиться  длительного глубокого анализа, проникновения в пласты целых эпох, в обычаи поколений. Практически отсутствует «бытовуха» и междуродственная возня. Иногда она вплетается в сюжет, как штрих к определенному эпизоду жизни, показавшемуся  важным ключевым моментом в общем переплетении судеб.

Первая часть писалась дольше всего. Чтобы поместить себя в эпоху Арины Старицкой, возникла необходимость досконально изучать древний русский язык, обычаи, нравы, одежду, рецепты, пословицы и поговорки того времени. Кое-что восстанавливать из памяти. Допытываться о своей принадлежности к тому или другому родственному клану. Спорить с историками. Брать консультации у супругов Юлии и Валентина Гнатюк с Украины, в первой части идут ссылки на их перевод «Велесовой книги». Также незабываемым было впечатление от встречи с волхвом Велеславом. В первой части часто цитируется его труд «Книга Святогора».

Вторая часть полностью посвящена Польше и полякам в России. Постоянный контакт с родителями моего мужа позволил приблизить действующих лиц романа к максимальной действительности.  Документальные факты из архивов пересылал по электронке по первому требованию Президент Академии соцзащиты Петрозаводска Юрий Дмитриев. Третья часть явилась и для автора полной неожиданностью. Когда она начала копать глубоко, узнала о Нарышкиных и о своей родственной связи с Петром I. Вот что происходит, когда начинаешь отыскивать свои родовые корни. К чему они только не приводят. Нашелся еще родственник по ветви Судаковых – Олег Ефремов, он показал непосредственно, где находился тот самый ресторан «У яра», которым владели их общие предки.

Третья часть о матери Светланы, о ее ближайших родственниках. Написана так же схематично, как и вторая.  В четвертой идет продолжение первой – опять Тишкова ветвь, только в другом временном измерении. Это уже события прошлого века.

Пятая часть была готова буквально за неделю. Она посвящена отцу. Шестая часть – анализ первых пяти. И документальное распутывание нитей времени предков.

Светлана поблагодарила за поддержку всех друзей, которые давали советы и замечания по темам романа. Прочла отрывок с эпизодом возвращения деда в далекую сибирскую деревню, умирающего после войны от ран.

Трогательный отрывок был встречен глубоким потрясением зала.

По слушанию высказал мнение главный редактор журнала «Боевое братство», автор многочисленных книг, бестселлеров писатель Николай Стародымов

— Я тоже изучал родослевную, но не так глубоко. Всего на три колена. НО главную мысль, коьторую я хотел бы отметить, что в  наше время, лет 20 назад словарный  запас слов выпускника школы составлял 7-8 тысяч слов. У современных тинейджеров( объединенное понтие юноша-девушка) 1-2 тысячи слов. Это данные официальные. Молодежь трудно заставить сейчас читать Пришвина или Тургенева. Савицкая же более понятна и доступна современному молодому человеку, язык обогащен как более дальней по времени диалектикой, так и современными терминами. Эта книга способна обогатить словарный запас и подростка в том числе.

Литератор очеркист Анна Гаганова, заявила:

— Нас в Литинституте учили писать именно так, как это делает мастер современной прозы Светлана Савицкая. Именно так – детально проникая в ситуацию, лепить характеры и судьбы, описывать быт, подавать сочно язык, вкраплять в сюжетные линии описания природы. К сожалению, современный рынок литературы наполнен больше политическими, фантастическими и любовными однодневками, мощно раскручиваемых, но менее талантливых авторов. Роман конечно же не будет иметь успех у любителей таких однодневок.

— Роман конечно же не будет иметь успех, если мы не повлияем на его продвижение, — возразила, прибывшая на мероприятие Лидия Соколова, видный общественный деятель, организатор балашихинских музеев и литературных встреч, — значит мы должны сделать все в наших библиотеках,  чтобы привлечь внимание подростков и школьников к творчеству Светланы.

Слово попросил отец Светланы, невольный герой ее романа Василий Тишков, Президент Фонда Русской словесности:

— Мне трудно говорить о новом произведении моей дочери. Ругал бы я ее или хвалил, меня бы заподозрили в неискренности. Книги для любого писателя – это его дети. А книги Светланы для меня – мои внуки. Я обязан их любить и воспитывать. Критиковать, если надо, наставлять на путь истинный.

С окончанием написания труда в 8 лет по времени, также приехали поздравить Учредитель Национальной Литературной Премии «Золотое Перо Руси» Александр Бухаров, Депутат Реутовской Городской Думы Валерий Зайцев, Заслуженный художник Владимир Семернин, автор универсального переводчика Алексей Попович, поэты и писатели московских отделений различных союзов писателей.

И еще неделю спустя по электронному адресу шли поздравления, в частности от скульптора Григория Потоцкого, клоуна Юрия Куклачева, певцов Тимура Шаова, Геннадия Норда, Евгении Лагуны, Народных артистов Ларисы Лужиной, Никиты Джигурды, Михаила Ножкина,  Николая Сличенко, Анатолия Кузнецова, писателей Владимира Гусева, Ирины Ракши, Александра Трофимова, Николая Хлебникова, Александра Матросова, Сергея Алиханова и др.

Учредитель и весь творческий коллектив газеты присоединятся к многочисленным поздравлениям и добрым пожеланиям нашему главному редактору Светлане Савицкой.

Редакция «ММ»

Фото Ксении Рузановой

Публикация газета «Молодежь Московии» г. Москва 2008 г.

Поделиться в соцсетяхEmail this to someone
email
Share on Facebook
Facebook
Share on VK
VK
Share on Google+
Google+
Tweet about this on Twitter
Twitter

Оставить отзыв

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.