О национальной гордости великороссов писал еще Ленин. Он рассматривал ее как бы со стороны, поэтому и понять до конца не мог: а в чем собственно она заключается? Чем для нас русских является Россия? Для нас, проживающих на ее территории от Карелии до Камчатки? Для нас, разбросанных самой же Россиею на постсоветском пространстве и далее, вплоть до Америки и Австралии?
Что непонятное другим нациям и народам связывает нас? Наверное, все-таки Слово русское, а еще Песня самой Души, заложенной подсознательно задолго до рождения каждого из нас. Мы узнаем друг друга по Песне. Даже не по ней, а по тому, как она поется.
Александр Гами учился в музыкальном училище имени Ипполитова-Иванова в Москве, потом в ГИТИСе и закончил Московскую консерваторию. По приглашению, поступившему из Германии, уехал с семьей в город Бремен. Работает в одном из самых известных оперных театров Европы. И дети его живут и учатся там, в Германии. А душа, наверное, так и осталась здесь, потому что песня до сих пор звучит в нем на родном языке. Александр пишет, кроме того, замечательные стихи. Собственно из-за них мы и стали знакомы. В 2005 году он стал обладателем «Золотого Пера Руси».
А в 2007 он заехал к нам с супругой на интервью. Мы просили его спеть. Он спел. И «Лучинушку» и «Ноченьку»… Он пел без аккомпанемента, бережно донося до невольных слушателей каждое слово. Волнующий тембр пробуждал целую гамму чувств, как будто звучал не голос, а многоголосный орган. Он пел, закрывая глаза от нежности и любви к каждому слову песни, скорее всего, видя сразу всю Россию, вместе с ее городами, деревнями и селами, с народом и с каждым страдающим или счастливым сердцем разом. Так не поет больше ни одна нация на планете. Трепетные уголки губ время от времени открывали ровный полукруг идеальных зубов. Мы замерли. И чуть не умерли от восхищения, потому что забыли, как дышать, когда Саша на последней ноте показал настоящую силу своего знаменитого тенора. Тем самым тут же превратив весь коллектив «ММ» в пожизненных поклонников его таланта. Мы долго беседовали за чаем о политике, о жизни, о последних событиях.
— Александр, что Вы понимаете под «национальной гордостью великороссов»?
— Мне кажется, что самое дорогое, что у нас есть — это наша независимость. Мы самодостаточны. Нам не нужно скакать на задних лапках, набиваясь в НАТО, где всем заправляют Соединенные Штаты. Америка и Европа живут по принципу «Кто не с нами, тот против нас», отсюда и вытекает вечное противостояние России и Запада. Западные СМИ постоянно противопоставляют Россию всему остальному миру, вселяя в сознание тамошних масс убеждение в том, что Российское государство является недружественной страной. Вполне понятно желание так называемых «цивилизованных» государств превратить нас в послушную вассальную страну, наподобие Прибалтики, Украины, Грузии и многих других бывших братских республик. Но, слава Богу, у нынешнего правительства хватает ума держать курс на сохранение независимости, которой мы так гордимся. Но неизвестно, кто вскоре придет к власти, и что предстоит нам в будущем.
— Любят ли в Германии русскую песню?
— Не очень. Русский и немецкий фольклор созвучен обычно с хорошим застольем, у кого с пивом, у кого с водкой. У нас с немцами не соответствуют представления о застольных песнях. Русские напевы звучат, в основном, в миноре. Они грустны и протяжны. У немцев же наоборот, песни мажорные, веселые и жизнерадостные.
— Как чувствуете себя среди иностранцев? Много ли в Бремене русских или русскоязычных?
— В Германии театры многонациональны. Там работают музыканты со всего мира, начиная с Азии и заканчивая Латинской Америкой. В Бремене живет около 10% русскоязычного населения, в основном это эмигрировавшие русские немцы и евреи. В трамвае постоянно звучит русская речь. Правда некоторые из них стесняются говорить по-русски, стараются усиленно ассимилироваться, поэтому их дети уже не знают русского языка и русской культуры. У меня есть по этому поводу стихотворение:
Что заграница?
Одно и то же.
И те же лица,
И те же рожи!
— На каком языке приходится петь чаще всего?
— Чаще всего на немецком. Все-таки живем в Германии, и немецкие оперетты и оперы ставятся довольно часто. Но в репертуаре театра имеются произведения и зарубежных авторов. Все они идут на языке оригинала. Поэтому приходится петь на итальянском, французском, английском, и даже на русском и чешском языках.
— Александр, у вас есть сайт в Интернете. Расскажите, пожалуйста, о нем поподробнее.
— Помимо моих литературных сочинений и авторских песен, посетители сайта www.gamy.info смогут, например, прослушать арии и романсы в исполнении Вашего покорного слуги, подробнее узнать о поэтах и композиторах данных произведений. Они ознакомятся также с составленной мною Антологией “Клуб до 40”, куда вошли биографии и произведения 400 русских поэтов, не доживших до 40 лет. В рубрике “Русская женщина” читатели найдут информацию о наших интересных современницах и об уже вошедших в историю ярких представительницах слабого пола. В рубрике “Немецкая поэзия в русской музыке” им представится возможность насладиться синтезом работы лучших представителей германской и славянской культуры. Но и это еще не все. На сайте можно и развлечься, и получить новые знания.
— Случалось ли с Вами что-то мистическое в жизни?
— В начале 90-х я вернулся с длительных гастролей из Франции, откуда привез пачечку новых хрустящих стодолларовых купюр. Через какое-то время, собравшись сделать дорогую покупку, я отсчитал на столе из пачечки несколько купюр и отложил их в сторону. Никуда не отходя, я тут же решил их для верности еще раз пересчитать. К моему удивлению, в отложенных деньгах не хватало 300 долларов. Я пересчитал заново. Денег не было. Не было их и в изначальной пачечке. Они испарились. Погоревав, я добавил из пачечки пропавшие деньги и, сделав покупку, больше о них не вспоминал. 90-е годы были нелегкими. Перед гастролями во Францию я ушел из «Камерного музыкального театра», где работал, и теперь перебивался случайными концертами. Работы в России для классического певца не хватало. Года через полтора пачечка истощилась, пришлось подрабатывать извозом и даже продать находившиеся в доме ювелирные изделия. Залез в долги. И тут приходит приглашение из Германии от оперной агентуры. Нужно ехать, а денег на дорогу нет. Будучи без работы, я писал роман, действие которого происходило на Западе. Чтобы дать имя одному из персонажей, я решил заглянуть в томик Теодора Драйзера «Финансист». Представьте мое замешательство, когда в книге между страниц я обнаружил, когда-то потерянные 300 долларов, что были мне как раз нужны на оформление документов и на билет. Только вместо новых хрустящих купюр, я увидел истрепанные, разрисованные чернилами, полуистлевшие бумажки, которые поменял на рубли с большим трудом и уехал, получив в Германии контракт. Разве это не мистика?
— Если можно, стихотворение про радугу?
— С удовольствием:
РАДУГА
Я открою дождю лицо,
Распахнусь наизнанку ветру!
В хмуром небе полукольцо
Манит всеми цветами спектра!
Солнца мост на исходе дня
Из семи разноцветных арок!
Значит Ты не забыл меня,
Раз прислал мне такой подарок.
— Расскажите, как Ваши дети относятся к тому, что Вы уехали из России. Хотят ли они вернуться сюда?
— Дети пока что учатся. Но дочь мечтает работать в Газпроме.
— Как проходят Ваши «трудовые» будни?
— Помимо театра я сейчас наговариваю свой роман «Призрак Щекатилова» для издательства «Говорящая книга», которое уже выпустило два моих проекта: музыкальную программу «Клуб до 40», с романсами на стихи русских поэтов, не доживших до 40 лет, и музыкальное «Сказание про Пострела Ивановича» с песнями для детей и взрослых.
— Чем занимаетесь Вы во время отдыха?
— Свободное время я выкраиваю на редактирование своего сайта, на литературу, на составление новых проектов для слушателей.
— В России популярных певцов одолевают поклонницы. Как этот вопрос решается за границей?
— Как-то раз после концерта меня попросили из-за отсутствия бумаги расписаться у девушки на руке.
— Случаются ли с оперными певцами забавные случаи на сцене или после спектаклей?
— Очень часто на последних спектаклях партнеры подшучивают друг над другом. Однажды в «Евгении Онегине», где я пел Ленского, я подсунул хору в бале у Лариных в вместо газировки настоящую сливовицу-первачок, градусов 70. Произошло довольно радостное замешательство.
Еще существует такая байка между певцами. В «Евгении Онегине» в третьем акте костюмеры надели на Татьяну вместо малинового берета – зеленый. Выходят Онегин и муж Татьяны Гремин. Драматический актер, видя вместо малинового берета зеленый, может легко спросить: «Кто там в зеленом берете?», но певец привязан к ритму. Поэтому Онегин, узрев Татьяну, растерялся и спел: «Кто там в зеленовом берете?» Ошарашенный Гремин ответил: «Так то сестра моя!» «Так ты сестра?» – удивился Онегин. «Уже два года!» – последовал ответ.
Но бывают и трагические случаи. Например, в Бремене певец упал в люк на сцене, который забыли закрыть рабочие, и сломал обе ноги.
— В каких странах Вы побывали?
Практически во всех странах Европы, кроме скандинавских. Был в Японии, а в Корее мне даже вырезали аппендицит.
— Каких современных авторов предпочитаете?
— Больше всего я люблю Достоевского, а еще мне нравятся сказки Светланы Савицкой.
— Что бы хотели пожелать читателям ?
— Добра и радости!
Светлана Савицкая
Публикация газета «Молодежь Московии» г. Москва 2007 г.