Или как унести лучик успеха?

Я это видела. Каждый, буквально каждый старался дотронуться до нее, дотянуться хоть локотком, хоть взглядом, сорвать «лепесток с лучистой клумбы успеха», унести с собою на память хоть песню, хоть строчку, хоть автограф…

Унести лучик успеха сегодняшнего дня от талантливой современности не просто так, а, естественно, оставить что-то взамен: книгу, диск, журнал с ее публикацией. Хотя я все время думаю, а можно ли поменять свет человека, приятного тебе на что-то материальное?

14 апреля  2011 года в 14-00 в ЦДЛ начался праздник новой только вышедшей в свет детский книги «Три лягушки», сопровождающийся выставкой уникальной коллекции кукол и акварелей Светланы Савицкой с портретными сходствами талантливейших писателей, поэтов и творческих людей нашего времени.

Удивительно, но факт. Официальных объявлений в прессе не было. Афиша появилась за три часа до… И какая афиша! Приглашены  друзья и строго выборочный контингент людей, занимающихся активной работой с детьми, подростками, писателями, поэтами, художниками, людей альтруистов, дарящих: иными словами истинных меценатов, не безразличных к судьбе Отечества.

Первая часть мероприятия – встреча с писателем Светланой Савицкой. Представление уже опубликованных книг. Презентация новой книги «Три лягушки» издательства «Золотое перо». Представление коллекции авторской куклы Светланы Савицкой. И кукол-победительниц конкурса «Зеленая планета» к ее сказкам. Самой красивой, естественно, была кукла Маргарита Шанто. А, может быть, мне так казалось. Гости с изумлением узнавали в куклах реальных людей. Узнавали меня. И можно было услышать высказывания:

— О! Гляди! Генрих Дик!

Или:

— Лео – самый похожий из всех!

— Гы-гы! Бухаров!

— Ну, Берг – просто супер!

— А шляпа то у Шульца! Сам бы такую носил! Можно купить куклу?

— Эту? Нет, — отвечает с улыбкой виновница торжества, — друзей не продаю, я вам подарю вот эту… Вторая часть встречи  – Акция Солнечный храм. Потерпите.

Савицкую знают. Читают. Чтут. Ставят на сцене. Открывают ее музеи сказок. Из всех междометий, более подходящих к ней — словосочетание «культовый писатель». Но для такого она слишком проста, общительна и непосредственна. Скорее ее можно назвать организатором, а точнее душою Международного конкурса Национальная литературная премия «Золотое Перо Руси» учрежденного ею и Александром Бухаровым. Конкурс под эгидой «Содружества литературных сообществ» проходит и в реале и в интернете на сайте www.perorusi.ru , и стал достаточно востребован среди эстетов и истинных ценителей  высокой литературы нашей страны и за рубежом.

Открыл мероприятие Владимир Гусев, руководитель Московской городской организации Союза писателей России. Множество теплых слов было обращено к виновнице торжества.  Владимир Иванович говорил, что Светлана отмечена ими за последние 10 лет активного творчества, уже достаточным количеством всевозможных литературных премий. А сегодня приготовлена особая медаль, посвященная юбилею Дня Победы за истинный патриотизм в главах романа «Распутай время».

Москвичи порадовали писательницу особенно ответственно. В журнале «Моя Москва» главным редактором Верой Болдычевой было выделено аж две цветных полосы, посвященных и Золотому Перу и Солнечному Храму и Дням Доброты и музеям сказок Светланы Савицкой.

Разбор «литературных полетов» в творчестве Светланы Савицкой достаточно грамотно провела талантливая очеркист Анна Гаганова, она буквально в нескольких словах противопоставила литературный мир миру публицистическому, дала правильные акценты происходящим современным событиям рынка и проблемам таланта на этом  рынке.

На трех специальных стендах были представлены книги. Это: полноцветный фолиант «300 сказок и историй», «100 избранных сказок», сборник романов и повестей «Полюби меня снова», две монографии о символах, четыре книги русско-сербских проектов, большая и маленькая книга «Феномен Ляпко», «Притчи для души», повесть «Изабелла», несколько сборников стихов, другие книги.

Среди гостей – посол доброй воли в РФ болгарин Бисер Киров. Все поют «Птицу счастья завтрашнего дня». Он открывает секрет своей десятилетней дружбы со Светланой. Оказывается, и он и его семья и внуки читают ее 300 сказок. И в доме его хранится огромный портрет, написанный когда-то еще давно в шутливой форме авторства Савицкой. Совместно часто проводят они дни доброты в Реутове и Балашихе.

Бисер в шляпе. Он всегда в ней, даже в помещении. А вот Савицкая изменила своему обычному виду. Все привыкли лицезреть  ее в пиджаке. Сегодня же она действительно похожа на некую «птицу счастья завтрашнего дня» — платье синее, как у синей птицы счастья, а перья – золотые, как у птицы-Жар!

На стенде — подборки переводов писателя на другие языки:  вьетнамский, сербский, словацкий, украинский, армянский, немецкий, английский, татарский…

Переводчики или их представители находились в зале.

Вообще, удивительно, когда одно и тоже произведение звучит на разных языках. Вот Анна Барсегян акцентирует внимание на том, что Савицкой удалось в «Изабелле» уловить то, что ранее никому не удавалось – дух солнечной поэзии любимейшего в Армении поэта Эгише Чаренца: « Солнце горело, самосжигаясь в своей тревоге, как яркое сердце поэта», «На заходящее солнце смотреть было совсем не больно. И он смотрел, пока капля заката не проникла в его грудь, затрепетав багровой птицей. Ему хотелось упасть и целовать последние золотящиеся следы солнца на влажных угодьях пашни» .  Она привезла армянское гранатовое вино…

А вот Вера Хамидуллина читает на татарском стихи Светланы для детей. Она приехала на один день из Татарстана, где сборник «Три лягушки» полностью переведен на татарский и не только для того, чтобы угостить присутствующих чак-чаком и колбасой из свежайшей конины. Фуршет никто и не ждет. Сегодня «не хлебом ЕДИМым жив человек». А чем? А вот этими строчками:

«Купила мама Ксюшке

Три маковые сушки.

Глядит на сушки Ксюшка,

А сушки то в веснушках!…»

Более других потрясла трепетная речь Людмилы Крыжановской из Херсона. Это все-таки другое  государство. В Цюрупинске и Херсоне дети, и сама Людмила переводят (и основная часть работы уже закончена), большую книгу Савицкой «300 сказок и историй» на украинский. Мало того, они ставят их на сцене, рисуют к ним иллюстрации. В одном из трех украинских музеев Светланы Савицкой в Украине, при доме – интернате для детей с ограниченными возможностями, дети сами инициировали этот новый проект. Рисунки детей, у которых нет ручек и ножек, просто потрясли зрителей. Некоторые удались лучше, чем у именитых художников.

На украинском звучит начало сказки, которая включена в рубрику «Стихи в прозе»: «Они дарили друг другу облака. Они везли их отовсюду…» Людмила Крыжановская вручила Светлане Савицкой от всех украинских ее друзей уникальный орден, отлитый из натурального золота высшей пробы в виде двенадцатилучевого солнца в знак сотрудничества в рамках акции «Солнечный  храм».

Зрители были также ознакомлены с переводом на словацкий журналистом из Братиславы Инны Хорватовой сборника «Притчи для мудрецов».

Произвело впечатление чтение стихов на польском. Приглашенная на вечер руководитель ансамбля «Стокротки» при польском посольстве в Москве пани Рома Единьска-Альпер также благодарила Светлану за вторую часть романа «Распутай время», где говорится о Польше.

Очень плотное сотрудничество осуществляется у писателя Светланы Савицкой с Германией. Елена Зейферт, представитель московского общества русско-немецкой дружбы, рассказала присутствующим о предстоящем выходе в свет сборника произведений Светланы Савицкой на немецком языке. Замечательными специалистами, переводчиками переведены три повести, несколько рассказов, сказок и притч писательницы. Издательство Генриха Дика «Deutsche aus Russland»( г. Гютерсло) дало название сборнику «Таинство русской души». Елена Зейферт очень душевно отзывалась о романе Светланы, нашумевшем в последнее время в литературных кругах Москвы и получившем уже и литературную премию им. А.П. Чехова и звание лучший роман года. В этом году в Берлине роман Светланы Савицкой «Распутай время» стал не только лауреатом. Сегодня в ЦДЛ в Малом зале ей вручили Гран-При европейского конкурса.

Во второй части с названием «Акция Солнечный храм» Светлана рассказала несколько историй, связанных с цыганами. Прочла короткую притчу «Родина цыгана». В зале находилась звездная чета  цыганского театра «Ромэн» — Николай Алексеевич Сличенко и Тамила Суджаевна Агамирова. Николай Сличенко преподнес Светлане необъятный букет алых бархатных роз, диски со своими песнями. Его горячая проникновенная речь скорее напоминала признание в любви и даже не признание, как автора, а скорее преклонение пред энергией и многофункциональностью ее творчества.

Но и у Светланы был приготовлен «рояль в кустах». Сидящий рядом с нею высокий симпатичный мужчина, был представлен ею, как лучший огранщик в мире ювелирных камней. Грандмастер Виктор Тузлуков вручил Николаю Сличенко редкий камень собственной огранки в виде символической слезы, которую выбивает из «русской души» цыганская песня.

Светлане он дарил ранее камень  – горный хрусталь, чистейшей воды кварц — под ее сказку о Снежно деве, чтобы она выздоровела. Считается, что камни с точными гранями обладают лечебным свойством. И Савицкая, как лицо официальное, не разрешила показывать этот шедевр на церемонии. Но теперь – другое дело. Уютная теплота малого зала ЦДЛ всегда располагает к дружеским действиям. Здесь встречаются друзья, которые давно не виделись. Как хорошо, что появляется причина им собираться!

Виктор Тузлуклов в этот день вручил ей символ «Таинственной русской души» — есенинский березовый листок. Далеко в Таиланде мастера научились изготавливать сувениры из природных высохших листьев, покрывая их чистым золотом. Он, конечно, был предупрежден о присутствии звездных друзей Светланы. На празднике были также торжественно вручены редкие камни его работы выдающимся деятелям культуры. Второму учредителю премии Золотое Перо Руси Александру Бухарову достался сапфир в виде щита, ведь Александр является не только мозгом проекта «Золотое Перо», но и его защитой. Бухаров. Ах, этот Бухаров – вечно чем-нибудь удивит! Ко встрече его издательство «Золотое Перо» приготовило давно востребованную книгу «Три лягушки». Стихи Светланы Савицкой для детей оформленные великолепными остроумными рисунками Олега Гуцола оказались необходимы как воздух каждому из присутствующих в зале! Их расхватывали пачка за пачкой…

Знаменитой летчице Марине Попович достался уникальный камень глубокого зеленого цвета, который был выточен из песка, оплавленного метеоритом.

Диктору Анне Николаевне Шатиловой был вручен насыщенный желтый удивительный самоцвет, напоминающий цветок астры.

Юрию Яснецову директору завода «Кузнецовский фарфор», который долго является спонсором «Золотого пера», передали солнечный топаз.

Акция «Солнечный храм» распространилась и на Михаила Ножкина. Камень с названием «Андрей Первозванный» был огранен из маосанита, редкого минерала.

Но и Виктор Тузлуков не был обойден вниманием на вечере. Организаторы акции «Солнечный храм» вручили ему орден «Трудовая Доблесть России» от одноименной организации.

Я не буду приводить речи этих замечательных людей, потому что это были не речи, а феерические энергетические восторженно-яркие признания в любви и дружбе с объятиями, горячими поцелуями и обменом авторских книг, дисков, сувениров… Искренняя радость от встречи и возможности сделать другому приятное – как объяснить по другому – не знаю. Я пришла без диктофона. Вообще, все общались на равных. Ведь, у каждого уже было что-то за душой. У Сличенко – Ромэн, у Ножкина – Освобождение. У Бухарова – Золотое Перо. У Бутыревой или  к примеру, Андриановой – музеи сказок…

Во второй части встречи также были отмечены дипломами и медалями «За солнечную деятельность» многие региональные организаторы проведения солнечных детских конкурсов и мероприятий в музеях сказок, в СМИ, в детских учреждениях.

Все это, если описывать все равно получается сухо. Но представьте живую беседу. Вот Сличенко шутит и рассказывает анекдоты. Вот Савицкая в специально подобранном вызывающе желтом боа из перьев на плотном темном шелковом синем платье, схваченном на тонкой талии где-то в середине спины порхает от гостя к гостю и фотографируется с ними, одновременно отвечая на вопросы журналистов. Плечи по царски оголены. Пышная юбка – до пола. На ножках 34-го размена босоножки собственного пошива из крокодиловой кожи. (Если кукольница шьет обувь своим куклам, почему бы не сшить себе самой хрустальный башмачок, тем более, что ни принца с волшебной палочкой, ни феи с толстым кошельком не придвинется 🙂

Вот Михаил Ножкин время от времени встает с места и добавляет в ее речь занятные детали. Так и сыплются байка за байкой с его уст и из уст знаменитой летчицы Марины Попович.

Вот Борис Петрович Химичев на просьбу Светланы «сказать какую-нибудь гадость о ней», потому что «в речах она получается какая-то слишком правильная сегодня» и «необходимо выровнять вселенскую матрицу» — читает искрометный стих, причем, видно, что делает он это экспромтом без подготовки.

Вот директора ее музеев сказок рвутся к микрофону, чтобы рассказать, что именно их музей из 15 самый лучший.

Главный редактор газеты «Козельск» Володя Ильин дарит Свете для музея стрелу, найденную под его «Злым градом» во время татаро-монгольского нашествия. И читает стихи, посвященные друзьям Светланы.

Вот люди, совершенно новые, но не менее равнозначные в этом обществе, примкнувшие только в этом году и еще ни разу не видевшие никого из присутствующих в живую, представляют свои «Солнечные храмы» в Беларуси, Курске, Бельгии, Кирове…

Вот руководитель компании «Арго» Андрей Борисович Красильников вручает писателю Светлане Савицкой символ дружбы – достаточно увесистый сувенир из чистого серебра в виде рукопожатия в благодарность за какие-то совместные книги или проекты.

А вот легендарный и таинственный Юрий Всеволодович Лушниченко, контактер с другими мирами и специалист  в нашей стране по летающим тарелкам, читает… стихи. В самом лучшем, на мой взгляд, романе Савицкой «Назови имя Бога» он не кто иной, как ЮрВедыч Лебедев. Роман еще ждет своего успеха. Как приятно за прототипом наблюдать в живую. Он так ярко описан Савицкой, что сразу угадывается в толпе по характерным движениям и конечно, бровям…

Что самое интересное, в этом броуновском сумасшествии дарения подарков друг другу, «за новый проект Байки о космонавтах» Марина Попович торжественно вручает хозяйке вечера( а уже вечер) «Медаль Юрия Гагарина».

Вот и как бы и кукушка тут ни причем. И петух ни при чем. И делается это не для камер телевидения, которые атакуют звезд при малейшем перерыве, и не для СМИ. А просто Сличенко приятно от того, что на лице Виктора Тузлукова появится благодарная улыбка от редкого диска с его записью. И Тузлуков рад показать свое мастерство в виде камней. И Попович рада отметить любимого писателя. И писатель рада отметить солнечных людей.

Если кто-то делает пиар с большой помпой, Светлана как-то задумчиво улыбаясь, минут пять просто перелистывает официальные бумаги и приветствия, пришедшие в адрес ее деятельности от представителей Совета Федерации и Государственной Думы, Общественной палаты Президента, от посольств и послов, от многих Глав муниципальных образований и городов, от литературных обществ более 15 стран, показывает высокую стопку сертификатов литературных наград  медалями, орденами, плакетками…

Хитрюга на свое декольте не одела сегодня ни одного знака отличия, даже золотого пера.

Я знаю, весь ее архив вывезти куда-либо проблематично, но и эта малая толика заставляет зал уважительно притихнуть.

Гитару она сегодня взяла, но спела толком одну всего лишь песню. Так насыщена оказалась программа,  шедшая четыре часа с перерывом, как  одну минуту.

Единственно, к чему писательница достаточно серьезно относится, именно здесь, в малом зале ЦДЛ, она не замалчивает свои планы. Ведь все рукописи, проекты, которые озвучены бывают здесь, как правило, не далее как через год выходят в виде книг или фильмов. Волшебный он, наверное, этот зал. 5-6-7-е интервью для камер и диктофонов дает Савицкая, дают ее гости.

Когда завершилось мероприятие, началось самое главное. Выставка кукол «Зеленой планеты» демонтировалась на глазах. Экспонаты к сказкам Светланы распределялись по разным ее музеям сказок. Куклы уже сегодня-завтра обретут новые дома в Рузе, Балашихе, Салтыковке, Елабуге, Никольско-Архангельском, Цюрупинске, Херсоне, Брюсселе.

Стол ее рабочий завален подарками с автографами. И мозг отказывается воспринимать это. Ведь надписи так похожи! Вот диск с фильмом «Свадьба в Малиновке» от Сличенко с надписью: «Любимой Светочке», вот «Велесова книга» в переводе Гнатюков с посвящением Задорнова и Савицкой. Надпись от Гнатюков: «Светочке с любовью и светом душ наших!» Надпись от Задорнова «Светочке с любовью». Вот фото Марины Попович, молодой в гермошлеме на нем надпись: «Талантливой красивой Светочке Савицкой с любовью». Вот книга с надписью «Свете Савицкой на добрую память от Евгения Евтушенко». Вот книга Софьи Прокофьевой: «Будьте счастливы, Светочка. И пусть ваш свет никогда не кончается!» Вот диск с фильмом «Волкодав» и самыми добрыми пожеланиями сценариста и режиссера Николая Лебедева. Вот книги и диски с последними фильмами ребят историков Андрея Склярова и Андрея Жукова, которые снимают «Запретные темы истории». Они уже выпустили в свет фильмы о Египте, Перу, Ливии. Их можно найти в интернете. Вот свеженький – тепленький с пылу с жару фильм о тайнах Израиля. И надписи те же. «С любовью, с любовью, с любовью…» — Книг и дисков несколько полок – целые стеллажи. Стеллажи чуть меньше уже чуть ли не в каждом музее ее сказок. Не секрет, что и звезды со скрипом могут распространять свои книги. А в библиотеку, где прикреплены музейные уголки с радостью передают Светлане в виде подарка сборники, диски, фильмы… А в музеях толстые папки с отзывами посетителей, школьных групп, экскурсий. И надписи так похожи. Учителя пишут с любовью. Читатели с любовью. Ученики и дети – с любовью,  с любовью, с любовью…

В чем же секрет такого массового единодушия? Почему на ее мероприятиях люди попадают буквально в море любви, той, истиной любви, от Бога…

К.и.н. Андрей Жуков расшифровывает слово «РаБота» — как путь Бога. Может быть, ее нечеловеческая работоспособность и есть этот путь? Может быть прав Михаил Ножкин: «Бог наградил Савицкую множеством талантов, отобрав их у сотни других людей. И теперь она просто должна отрабатывать за них за всех. В этом ее секрет. Она не знает о нем! Я знаю!»

А впереди выставки в Европе ее личных авторских кукол. И новые встречи с новыми людьми, которые уже здесь, сегодня стали своими, но еще не знают об этом.

Теплота из России от нашего Солнечного храма пусть малого зала, но в ЦДЛ – распространится на Бельгию и Германию, Швейцарию и Францию, Данию, Австрию Швецию, Словакию, Сербию, Украину, Мордовию, Татарстан, Израиль, США, Канаду и другие страны.

Я суеверна. Более других переводов и новых выпускающихся книг, мне понравилась идея Генриха Дика из Германии. Ведь Андерсена начал узнавать мир именно благодаря Германии, а не его родной Дании. Как знать, может и наша сказочница шагнет, наконец, через границы в мир через маленький немецкий город Гютерсло?!

И железный занавес между культурой современной России и остальным зарубежьем растопят нежные, но уверенные лучики Светы.

С любовью… Маргарита Шанто для журнала «ЛЭМ»

Литературная Элита Москвы»

(Фото Алексей Трестьян)

14. 04. 2011г. Москва


Поделиться в соцсетяхEmail this to someone
email
Share on Facebook
Facebook
Share on VK
VK
Share on Google+
Google+
Tweet about this on Twitter
Twitter

Join the discussion 2 комментария

Оставить отзыв

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.