В КАЛЬКУТТЕ СОСТОЯЛАСЬ ПРЕЗЕНТАЦИЯ УНИКАЛЬНОГО СБОРНИКА РОССИЙСКИХ СКАЗОК НА БЕНГАЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ

В КАЛЬКУТТЕ СОСТОЯЛАСЬ ПРЕЗЕНТАЦИЯ УНИКАЛЬНОГО СБОРНИКА РОССИЙСКИХ СКАЗОК НА БЕНГАЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ

12.01.2015

12 января в Российском центре науки и культуры состоялась презентация первого издания сборника детских сказок «Dhusar Binunir Galpo» («Седые косы») замечательной современной российской писательницы Светланы Савицкой в переводе на бенгальский язык. Над переводом и изданием этого уникального сборника в тесном контакте с автором больше года трудились сотрудники калькуттского РЦНК Мадхаби Бхаттачария и Гаутам Гхош, несколько десятилетий своей жизни посвятившие работе в «Горьком Садане».

В церемонии презентации нового издания приняли участие заместитель Генконсула России в Калькутте Юрий Колобанов, директор РЦНК в Калькутте Юрий Дубовой, известный бенгальский новелист, секретарь Литературного клуба «Прогресс» Шахзад Фирдаус, представители творческой элиты и общественности Западной Бенгалии, российские соотечественники и выпускники российских (советских) вузов. Выставочный зал РЦНК с трудом вместил всех участников и гостей мероприятия. Презентация книги была анонсирована ведущими СМИ Западной Бенгалии, такими как The Statesman, The Times of India, Ananda Bazar Patrika, Sangbad Pratidin и др.

В своем приветственном слове Юрий Колобанов отметил значимость события в деле укрепления дружбы между Россией и Индией, взаимообогащения культур, а Юрий Дубовой поблагодарил Мадхаби Бхаттачария и Гаутама Гхоша за огромный проделанный труд, состоявший не только в переводе сказок с online casino русского языка на бенгальский, но и в отборе для нынешнего издания из почти 500 детских сказок Светланы Савицкой трех с половиной десятков наиболее близких читателю Восточной Индии. Приветственный адрес организаторам и гостям мероприятия направил Руководитель офиса ОБСЕ в Ереване, бывший директор РЦНК в Калькутте Андрей Сорокин, в котором поздравил творческую группу и всех участников со знаменательным событием. Презентация книги завершилась творческим вечером, в ходе которого перед зрителями выступили студенты Института русского языка при РЦНК, члены литературного клуба «Прогресс», а также неформальным общением. Мероприятие широко освещалось в СМИ Западной Бенгалии.

Светлана Васильевна Савицкая – писательница, журналистка, художник, бард, изобретатель, поэтесса, востоковед, член Российского союза писателей. В литературном сообществе Светлана Савицкая наиболее известна как сказочница. Первые ее рассказы, стихи и журналистские статьи в периодике были опубликованы в 1978 году. Основатель и президент Содружества литературных сообществ «Золотое Перо Руси», в России и за рубежом при детских и юношеских учреждениях, библиотеках, молодежных и экологических центрах действуют 15 музеев сказок Светланы Савицкой. Ее произведения уже переведены на 13 языков мира, издавались в авторских сборниках, более полутора тысяч газет, журналов и альманахов по всему миру.

Идея издать сборник сказок Светланы Савицкой на бенгальском языке родилась в сентябре 2012 года во время ее визита в Калькутту. Тогда на базе РЦНК и школы «Патха Бхаван» с огромным успехом прошли встречи писательницы со школьниками, студентами и представителями творческих кругов Калькутты, в ходе которых участники имели возможность услышать сказки и повести Светланы Савицкой на бенгальском языке, а также бардовские песни в ее исполнении.

Сайт «Правительство Россотрудничества в Республике Индия» http://ind.rs.gov.ru/ru/node/11146

Фото в одноклассниках http://ok.ru/profile138562904356/album/770986088484

Фото на Майлру http://my.mail.ru/mail/skazswet/photo/7234

 

Поделиться в соцсетяхEmail this to someone
email
Share on Facebook
Facebook
Share on VK
VK
Share on Google+
Google+
Tweet about this on Twitter
Twitter